Ο Αρτέμης Μαυρομμάτης γράφει στο frear.gr για τις "Μικρές Καταιγίδες" της Βικτωρίας Γεροντάσιου (Εκδ. Θράκα, 2018)

Η Βαρβάρα Ρούσσου γράφει στο περιοδικό "ο αναγνώστης" για τον "Φόνο του λευκού" (Θράκα, 2017) του Παναγιώτη Δημητριάδη

Ο Πέτρος Γκολίτσης γράφει στην Εφημερίδα Των Συντακτών για τον "Άνθρωπο Τανκ" (Θράκα, 2017) του Γιώργου Λίλλη

Η Ζέττα Μπαρμπαρέσσου στις "500 λέξεις" της Καθημερινής. Από τις εκδόσεις Θράκα κυκλοφορεί το βιβλίο της "Ρωμαϊκή Ώχρα και άλλες ιστορίες".

Από την παρουσίαση του "Παγοθραυστικού" (Εκδόσεις Θράκα, 2018) της Ελίνας Αφεντάκη, στην Αθήνα.

Από την παρουσίαση του "Χρονορυχείου" (Εκδ. Θράκα, 2017) της Στέλλας Δούμου, στην Έδεσσα.

Η "Διώρυγα μεταξύ νεφών" (Εκδ. Θράκα, 2018) του Φάνη Παπαγεωργίου, ανάμεσα στα "βιβλία για το καλοκαίρι" της εφ. Καθημερινής από τον Άθω Δημουλά.

Από την παρουσίαση της "Δυνάστρας Μήτρας" (Εκδ. Θράκα, 2018) της Ευσταθίας Παύλου-Κατράκη, στο Ιδιώνυμο, στον Κορυδαλλό.

Leonard Cohen, Ο δρόμος προς τη Λάρισα




Ήμουν χαμένος
όταν σε συνάντησα στο δρόμο
προς τη Λάρισα
τον ίσιο δρόμο ανάμεσα στους κέδρους

Νόμισες
πως ήμουν άνθρωπος των δρόμων
και με αγάπησες ως άνθρωπο τέτοιο
δεν ήμουν τέτοιος άνθρωπος

Ήμουν χαμένος
όταν σε συνάντησα στο δρόμο
προς τη Λάρισα

*

I was lost
when I met you on the road
to Larissa
the straight road between the cedars

You thought
I was a man of the roads
and you loved me for being such a man
I was not such a man

I was lost
when I met you on the road
to Larissa



Από τη συλλογή The Energy of Slaves (1972)



Στον ομώνυμο Πλατωνικό διάλογο, ο Μένων ακούει τον Σωκράτη να εξηγεί πως η σωστή γνώμη ωφελεί όσο η βέβαιη γνώση. Ο Αθηναίος φιλόσοφος φέρνει στον νεαρό Θεσσαλό, ως παράδειγμα, τον δρόμο προς τη Λάρισα. Αυτός που γνωρίζει με βεβαιότητα τον δρόμο προς τη Λάρισα, υποστηρίζει ο Σωκράτης, δεν είναι καλύτερος οδηγός από εκείνον που έχει ορθή γνώμη ως προς το ποιός δρόμος είναι ο σωστός. Ίσως αυτό να είχε στο νου του, περίπου δυόμισι χιλιετίες αργότερα, ο Καναδός ποιητής και μουσικός. Μπορεί εκείνος που μας μιλάει μεσ’ απ’ το ποίημα -αυτός που είχε χαθεί- να μην είχε ούτε βέβαιη γνώση ούτε ορθή άποψη ως προς την πορεία του. Σημασία όμως έχει ο δρόμος, η συνάντηση, η εξομολόγηση. Και η λύτρωση; Μια απλή πιθανότητα, όπως αυτή η σύντομη ερμηνεία.


Μετάφραση/ Σημειώσεις: Χαρίλαος Νικολαΐδης


ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ TAYTOTHTA