Ο Αρτέμης Μαυρομμάτης γράφει στο frear.gr για τις "Μικρές Καταιγίδες" της Βικτωρίας Γεροντάσιου (Εκδ. Θράκα, 2018)

Η Βαρβάρα Ρούσσου γράφει στο περιοδικό "ο αναγνώστης" για τον "Φόνο του λευκού" (Θράκα, 2017) του Παναγιώτη Δημητριάδη

Ο Πέτρος Γκολίτσης γράφει στην Εφημερίδα Των Συντακτών για τον "Άνθρωπο Τανκ" (Θράκα, 2017) του Γιώργου Λίλλη

Η Ζέττα Μπαρμπαρέσσου στις "500 λέξεις" της Καθημερινής. Από τις εκδόσεις Θράκα κυκλοφορεί το βιβλίο της "Ρωμαϊκή Ώχρα και άλλες ιστορίες".

Από την παρουσίαση του "Παγοθραυστικού" (Εκδόσεις Θράκα, 2018) της Ελίνας Αφεντάκη, στην Αθήνα.

Από την παρουσίαση του "Χρονορυχείου" (Εκδ. Θράκα, 2017) της Στέλλας Δούμου, στην Έδεσσα.

Η "Διώρυγα μεταξύ νεφών" (Εκδ. Θράκα, 2018) του Φάνη Παπαγεωργίου, ανάμεσα στα "βιβλία για το καλοκαίρι" της εφ. Καθημερινής από τον Άθω Δημουλά.

Από την παρουσίαση της "Δυνάστρας Μήτρας" (Εκδ. Θράκα, 2018) της Ευσταθίας Παύλου-Κατράκη, στο Ιδιώνυμο, στον Κορυδαλλό.

ΝΕΚΡΗ ΦΥΣΗ ΜΕ ΑΟΡΑΤΟ ΚΑΝΟ

Ο Λεβινάς ρώτησε αν έχουμε το δικαίωμα
Nα είμαστε όπως εγώ ρωτώ τους γιους μου
Aν θά ‘θελαν να είναι δέντρα

Όπως η λέξη δέντρο
Τους κάνει μικρό ζώο
Που χορεύει πάνω-κάτω
Όπως οι αρκούδες στις ταινίες

Αρκούδες πρέπει να πω
Πείτε πως είμαστε παιδιά

Σ’ ένα ποτάμι ο ένας τους λέει
Έτσι το πινουμε γουλιά-γουλια περιστρεφόμαστε στο χωλ
Πές το κανό

Είναι μεσημέρι στο σαλόνι
Κωπηλατούμε στο μπλε
Αυτό είναι περισσότερο αίσθηση

Όπως η περιπλάνηση στο πράσινο
Κάτω από αληθινά δέντρα
Είναι αίσθηση σχεδόν ιερή




ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΣΕ ΕΞΙ ΔΙΣΤΙΧΑ


Πουλί λέγαν, τη μακρινή
θνήσκουσα πόλη, κι σαν πουλί πέθανε.

Σκυλιά την περικύκλωσαν, γκρι λάσπη
πασαλειμμένη στα οπίσθιά τους.

Και τριγύρω,
όλα κάπως έγερναν.

Τριγύρω, κομμάτια τσιμέντο
σα κομματιασμένο ψωμί.

Όταν ρώτησαν για την πείνα,
τα παιδιά απάντησαν με πείνα.

Όταν ρώτησαν για τα πουλιά,
άνοιξαν το στόμα τους στον ουρανό.





Λίγες πληροφορίες για τη συγγραφέα

Η ποίηση της Idra Novey έχει σημειώσει μεγάλη επιτυχία (εμπορική και κριτική) στις Η.Π.Α., κι υπάρχουν πολλές μεταφράσεις σε διάφορες γλώσσες. Το 2016 κυκλοφόρησε η πρώτη νουβέλα της εκεί, εξίσου πετυχημένη εμπορικά, κριτικά κι μεταφραστικά. Σημαντική μεταφράστρια και η ίδια, τακτική αρθρογράφος για τους New York Times, Paris Review κ.α., και διδάσκουσα σε πανεπιστημιακό επίπεδο (Princeton University, Columbia, NYU κ.α.).


ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ TAYTOTHTA