Η Κωνσταντίνα Θεοφανοπούλου γράφει στο culturenow.gr για το "Χασέπ" (Θράκα) του Αρτέμη Μαυρομμάτη
Για το μυθιστόρημα "Ο τελευταίος αριθμός" (Θρακα) του Βάιου Κουτριντζε, από τον μετρ της επιστημονικής φαντασίας στη Λάρισα Θανάση Μάργαρη, στη Larissanet.
Η Χρύσα Φάντη γράφει στη bookpress.gr για το «Μια τρυφερή καρδιά στο βάθος – Και άλλες ιστορίες» (εκδ. Θράκα, 2018) της Χαράς Νικολακοπούλου
Η Διώνη Δημητριάδου γράφει για το "Ο φάρος του Σόρενσον" (Θράκα, 2018) του Βασίλη Χουλιαρά.
Ο Γιώργος Θεοχάρης γράφει στην εφ. "Η Αυγή" για την νεοελληνική ποίηση και περιλαμβάνει το "Οι ακαδημαϊκές σημειώσεις του Ίαν Μάρκεζιτς" (Θράκα) του Πέτρου Σκυθιώτη και το "Ματς Πόιντ" (Θράκα) του Κωνσταντίνου Μελισσά
Ο Αριστοτέλης Σαΐνης προτείνει στην "Εφημερίδα των Συντακτών" ανάμεσα σε άλλα βιβλία, το "Μελανά όπως τα μούρα" της Αρετής Καράμπελα
Το nakasbookhouse.gr ξεχωρίζει 3 βιβλία των Εκδόσεων Θράκα για τη χρονιά που πέρασε
Ο Πέτρος Γκολίτσης στην "Εφημερίδα των Συντακτών" ξεχωρίζει ανάμεσα σε άλλα ποιητικά βιβλία το "Match Point" του Κωνσταντίνου Μελισσά
Luis Felipe Comendador,
Δύο ποιήματα

Αν ήξερες!

Σήμερα πιάστηκα εξ απίνης

που έγραψα για σένα σε χρόνο παρελθοντικό...

'Ηταν τόσο άδολη,

τόσο λευκή ήταν η επιδερμίδα της
και τόσο απαλή,
τόσο γλυκιά ήταν η φωνή της
και το βλέμμα της...


Μετά έκλαψα

να σ' επαναφέρω στο παρόν
μέχρι που κατάλαβα
ότι σ' αγαπησα τόσο
που πια δεν σ' αναγνωρίζω,
                                  λησμονημένη.



Αγαπάς μόνο μια φορά

Αν μπορούσα να αρθρώσω 
τις κατάλληλες λέξεις,
αν μπορούσα να δώσω ονόματα στα πράγματα
ώστε έτσι να τα κάνω να υπάρχουν,
αν κατάφερνα να σου μιλήσω
με την πρέπουσα λέξη...

θα ήξερες ότι ούτε πριν
ούτε μετά σε γνωρίσω
μπορούσε να υπάρξει πιο έντονο
συναίσθημα. 

μετάφραση: Στάθης Ιντζές
πρώτη δημοσίευση: 03/09/2013



 *** 
Σύντομο βιογραφικό
 
Ο Luis Felipe Comendador είναι Ισπανός ποιητής και εκδότης, γεννημένος στο Μπέχαρ της Σααμάνκα, το 1957. Είναι μέλος του Κέντρου Σπουδών στο Μπέχαρ.


ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ TAYTOTHTA