Κατερίνα Μαλακατέ, Η απλή μέθοδος των τριών (διήγημα)

«Ποίηση στη σχάρα» του Πέτρου Γκολίτση: ο ποιητής και δοκιμιογράφος Κώστας Δεσποινιάδης

Μια κριτική προσέγγιση στο «Πέρασμα» του Κωνσταντίνου Τζαμιώτη, της Εύης Κουτρουμπάκη

«Sturm und Drang» του Γιώργου Λίλλη: Gottfried Benn, Ποιήματα

«7» του Ζαχαρία Στουφή: Καλοκαιρινός ποιητής

Η Θράκα θυμάται: Τάκης Παπατσώνης, Όνειρο στην άπνοια (Εκλογή Α', Ursa Minor, Β' 'Εκδοση, Ίκαρος 1988)
Luis Felipe Comendador,
Δύο ποιήματα

Αν ήξερες!

Σήμερα πιάστηκα εξ απίνης

που έγραψα για σένα σε χρόνο παρελθοντικό...

'Ηταν τόσο άδολη,

τόσο λευκή ήταν η επιδερμίδα της
και τόσο απαλή,
τόσο γλυκιά ήταν η φωνή της
και το βλέμμα της...


Μετά έκλαψα

να σ' επαναφέρω στο παρόν
μέχρι που κατάλαβα
ότι σ' αγαπησα τόσο
που πια δεν σ' αναγνωρίζω,
                                  λησμονημένη.



Αγαπάς μόνο μια φορά

Αν μπορούσα να αρθρώσω 
τις κατάλληλες λέξεις,
αν μπορούσα να δώσω ονόματα στα πράγματα
ώστε έτσι να τα κάνω να υπάρχουν,
αν κατάφερνα να σου μιλήσω
με την πρέπουσα λέξη...

θα ήξερες ότι ούτε πριν
ούτε μετά σε γνωρίσω
μπορούσε να υπάρξει πιο έντονο
συναίσθημα. 

μετάφραση: Στάθης Ιντζές
πρώτη δημοσίευση: 03/09/2013



 *** 
Σύντομο βιογραφικό
 
Ο Luis Felipe Comendador είναι Ισπανός ποιητής και εκδότης, γεννημένος στο Μπέχαρ της Σααμάνκα, το 1957. Είναι μέλος του Κέντρου Σπουδών στο Μπέχαρ.


ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ TAYTOTHTA