Τα "Λίγα σύκα απ' τα γαϊδουράγκαθα" της Edna St. Vincent Millay στις κατακτήσεις του Κοσμά Βίδου για το 2017, στο τελευταίο ΒΗΜΑgazino του έτους.

Η Αγγελική Λάλου γράφει στο Fractal για το "Ντάλιτ" (Εκδ. Θράκα, 2017) της Εύας Σπαθάρα

Η Γιώτα Κωνσταντινίδη γράφει στο parallaximag.gr για τη "Βεγγέρα" της Μαργαρίτας Νταλακμάνη

"Όψεις της διαλεκτικής και του ονείρου στη σκέψη του Βάλτερ Μπένγιαμιν", του Φάνη Παπαγεωργίου

"Ο τελευταίος αριθμός" του Βάιου Κουτριντζέ, στην εφημερίδα "Ελευθερία"

"Η ΔΥΝΑΜΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ" του Κώστα Κουτρουμπάκη, Σύντομο κριτικό σημείωμα πάνω στους εισαγωγικούς στίχους του «Ελπήνορα» του Τάκη Σινόπουλου

Affonso Romano de Sant'Anna
Δύο ποιήματα

Εκπλήξεις

Μερικές φορές μικροί μεγάλοι σεισμοί
συμβαίνουν στην αριστερή μεριά του στήθους μου.
Από τους ανθρώπους εκεί έξω, κανείς δεν το παίρνει είδηση.

Μεταξύ αορτής και ωμοπλάτης αργοκυλούν
θρυμματισμένα συναισθήματα.

Μεταξύ σπονδύλων και πλευρών
ακούγονται τριγμοί.

Οι κοντινοί μου
μ' είδαν να τριγυρνώ μες στα ερείπια·
μέσα μου υπάρχει κάτι άρρωστο
σε μόνιμη ακινησία.


Έργο τέχνης

Δεν αρκεί ένας μεγάλος έρωτας
για να γράψει κανείς ποίηση.
Κι ο έρωτας δυο ποιητών, μην απατάστε,
δεν είν' ανώτερος
από κείνον των κοινών θνητών.
Μεγάλος εραστής είναι εκείνος
που στη σιωπή καταφέρνει να γράψει
αυτό που το κορμί του επιθυμεί.

Μετάφραση από τα πορτογαλικά: Στάθης Ιντζές
Πρώτη δημοσίευση: 12/10/2013

 ***
Σύντομο βιογραφικό:


Ο Affonso Romano de Sant'Anna (1937) είναι Βραζιλιάνος συγγραφέας. Τις δεκαετίες του '50 και του '60 συμμετείχε στο αβάντ-γκαρντ ποιητικό κίνημα. Ακολούθησε σπουδές σε Γερμανία, Δανία, Η.Π.Α., Πορτογαλία και Γαλλία. Η διδακτορική του διατριβή ήταν πάνω στην ανάλυση της ποίησης του σπουδαίου Βραζιλιάνου ποιητή Carlos Drummond de Andrade. Είναι παντρεμμένος με την επίσης συγγραφέα Marina Colasanti.

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ TAYTOTHTA