Τα "Λίγα σύκα απ' τα γαϊδουράγκαθα" της Edna St. Vincent Millay στις κατακτήσεις του Κοσμά Βίδου για το 2017, στο τελευταίο ΒΗΜΑgazino του έτους.

Η Αγγελική Λάλου γράφει στο Fractal για το "Ντάλιτ" (Εκδ. Θράκα, 2017) της Εύας Σπαθάρα

Η Γιώτα Κωνσταντινίδη γράφει στο parallaximag.gr για τη "Βεγγέρα" της Μαργαρίτας Νταλακμάνη

"Όψεις της διαλεκτικής και του ονείρου στη σκέψη του Βάλτερ Μπένγιαμιν", του Φάνη Παπαγεωργίου

"Ο τελευταίος αριθμός" του Βάιου Κουτριντζέ, στην εφημερίδα "Ελευθερία"

"Η ΔΥΝΑΜΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ" του Κώστα Κουτρουμπάκη, Σύντομο κριτικό σημείωμα πάνω στους εισαγωγικούς στίχους του «Ελπήνορα» του Τάκη Σινόπουλου
Robert Frank
Charles Bukowski

Σφοδρός Έρωτας

μικρό μελαχρινό κορίτσι με
μάτια γεμάτα καλοσύνη
όταν έρθει η ώρα να
αρπάξεις το μαχαίρι
δε θα τραβηχτώ 
δε θα σου ρίξω
φταίξιμο,
καθώς οδηγώ μονάχος πλάι στην ακτή
ενώ οι φοίνικες κυματίζουν,
φοίνικες παράταιρα φορτωμένοι,
και οι ζωντανοί δεν έρχονται
οι πεθαμένοι δε φεύγουν,
δε θα σου ρίξω φταίξιμο,
αντί γι’ αυτό
θα θυμηθώ τα φιλιά
τα χείλη μας ματωμένα από έρωτα
και πως μου έδωσες
όλα όσα είχες
και πως σου πρόσφερα όλα όσα
απομείναν από μένα,
και θα θυμάμαι το μικρό σου δωμάτιο
την αίσθηση σου
το φως στο παράθυρό σου
τους δίσκους σου
τα βιβλία σου
τον πρωινό μας καφέ
τα μεσημέρια μας τα βράδια μας
τα σώματά μας να ξεχειλίζουν
ενώ κοιμόμασταν
το ανεπαίσθητο τίναγμα
στη στιγμή και παντοτινά
το πόδι σου το πόδι μου
το χέρι σου το χέρι μου
το χαμόγελό σου και τη
ζεστασιά σου
που μ’ έκαναν να γελάω 
ξανά.
μικρό μελαχρινό κορίτσι με μάτια 
γεμάτα καλοσύνη
δεν κρατάς μαχαίρι, το μαχαίρι
είναι δικό μου και δεν θα το καρφώσω
ακόμα.


Μετάφραση: Κώστας Παπαθανασίου

 (από τη συλλογή «Η αγάπη είναι ένας σκύλος απ’ την κόλαση»)
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ TAYTOTHTA