πολύτιμος υποστηρικτής του Ulysses Shelter
Στο Άκη Παραφέλα και την "παρασημαντική" (Εκδόσεις Θράκαα, 2018) το Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου στην Ποίηση, του περιοδικού "ο αναγνώστης".
H Κατερίνα Τσιτσεκλή γράφει για την "Ηλεκτρογραφία" (Εκδ. Θράκα, 2018) του Ζ. Δ. Αϊναλή στο "Στίγμα Λόγου".
πολύτιμος υποστηρικτής του Ulysses Shelter
Η Μάνια Μεζίτη γράφει για τη "Διώρυγα μεταφύ νεφών" (Εκδόσεις Θράκα, 2018) του Φάνη Παπαγεωργίου.


Thanos Gogos
II

Esta noche que se juzga la exfoliación de nuestros valores
Nuestros sueños más locos
Son solo ojos
Con una mano cerrada

Piensa:

Una ventana de hojas
Una Concha
Y algo recto
:
 
Fuera hay corazones que forman pulmones
Y escarban tu rostro en mi rostro
Trombocitos de color del movimiento
Cantan el hilo dental
Habiendo perdido algo para todos



Thanos Gogos nació en Grecia en 1985. Ha publicado dos poemários en griego. Sus poemas se publican por primera vez traducidos en castellano. Además de autor es editor de la revista griega Θράκα.

De: "
Μεταιχμιακή Χαρά", Ediciones Farfoylas, 2013
Traducción: Státhis Intzés

***

 

Απόψε που κρίνεται η απολέπιση των αξιών μας
Τα πιο τρελά μας χρώματα
Είναι μόνο μάτια
Με ένα χέρι κλειστό

Στοχάσου:
Ένα παράθυρο από φύλλα

Όστρακο
Και κάτι ευθύ:

Υπάρχουν έξω καρδιές που σχηματίζουν πνευμόνια
Και σκαλίζουν το πρόσωπό σου στο πρόσωπό μου
Αιμοπετάλια στο χρώμα της κίνησης
Τραγουδούν το νήμα της οδοντοστοιχίας
Έχοντας απολέσει κάτι για τον καθένα.
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ TAYTOTHTA