Η Μυρτώ Χμιελέφσκι με το «24+7» (εκδ. Θράκα, 2018) στη βραχεία λίστα των ΒΡΑΒΕΙΩΝ ΠΟΙΗΣΗΣ «Jean Moreas» στην κατηγορία "πρωτοεμφανιζόμενων ποιητριών/ποιητών".
Από την εκδήλωση "3 πεζογραφοι των Εκδόσεων ΘΡΑΚΑ" στο Monk. Οι Γιούλη Αναστασοπουλου, η Ζεττα Μπαρμπαρεσσου και η Μαριλενα Παππά, "συνομίλησαν" μεταξύ τους διαβάζοντας από τα βιβλία τους και συζήτησαν με το κοινό.
Η Μυρτώ Χμιελέφσκι, ποιήτρια του βιβλίου "24+7" (εκδ. Θράκα, 2018) στο Θέατρο Σταθμός με τους Θανάση Νιάρχο, Γιώργο Μαρκόπουλο, Κώστα Παπαγεωργίου, Γιώργο Χρονά, Παναγιώτη Μηλιώτη, Γιάννη Σ. Βιτσαρά
Συνέντευξη του Αγγελή Μαριανού (Πεζολίβαδα, εκδ. Θράκα) στην εφημερίδα ΠΑΛΜΟΣ.
Από την εκδήλωση 3 ΠΟΙΗΤΡΙΕΣ των Εκδόσεων ΘΡΑΚΑ, στο Monk-grapes and spirits. Ευχαριστούμε όσες και όσους παρευρέθηκαν.
Η Αρετή Καράμπελα (Μελανά όπως τα μούρα, εκδ. Θράκα 2018) καλεσμένη στην εκπομπή του Σταύρου Καμπάδαη. Ακούστε το ηχητικό κάνοντας κλικ πάνω στη φωτογραφία.
Από την παρουσίαση του βιβλίου "Ο φάρος του Σόρενσον (εκδ. Θράκα, 2018) του Βασίλη Χουλιαρά, στο Μεσολόγγι.
Η Θεώνη Κοτίνη γράφει για το "24+7" (εκδ. Θράκα, 2018) της Μυρτώς Χμιελέφσκι στο Νέο Πλανόδιον.
Ο Γιώργος Λίλλης (Ο άνθρωπος τανκ - εκδ. Θράκα, 2017) καλεσμένος στο Λύκειο του Μπίλεφελντ, στη Γερμανία.
Από την παρουσίαση του βιβλίου "Μελανά όπως τα μούρα" (Θράκα, 2018) της Αρετής Καράμπελα, στη Δημοτική Βιβλιοθήκη Διονύσου.


Ποιητής celebrity

Εκεί που ξεφύλλιζα επετειακό τεύχος ιστορικού λογοτεχνικού περιοδικού, έπεσα πάνω σε μια διαφήμιση, μεγάλων διαστάσεων, για την οποία το χώρο είχε μισθώσει «πολυβραβευμένος» –αν κρίνουμε από το εκτενές βιογραφικό του- ποιητής. Ένθεν κι ένθεν του ποιητικού βιβλίου της διαφήμισης, υπήρχαν κολακευτικά σχόλια τού ηλεκτρονικού τύπου, την γνησιότητα των οποίων θα αμφισβητούσε κάποιος εάν είχε διαβάσει άρθρο γνωστού περιοδικού, για τις τακτικές που ακολουθεί ο  συγκεκριμένος ποιητής.

Πού θέλω να καταλήξω. Ας έρθουμε στη θέση του μέσου αναγνώστη λογοτεχνικών βιβλίων. Του αναγνώστη δηλαδή για τον οποίον η ποίηση αρχίζει και σταματά κάπου μεταξύ  Ελύτη και Σεφέρη, τους οποίους μάλιστα γνωρίζει μέσα από τις συνθέσεις του Μίκη Θεοδωράκη, άντε και κάποιων αποφθευγμάτων που ανακυκλώνονται στο facebook . Αυτός ο άνθρωπος – ο μέσος αναγνώστης λογοτεχνίας – αν υποθέσουμε ότι πέφτει πάνω στην συγκεκριμένη διαφήμιση, πώς θα αντιδράσει;
α) «Επιτέλους, να και ένα ποιητικό βιβλίο μετά το «Άξιον Εστί» και τα «Άπαντα του Καβάφη»;
β) «Who cares?»;

Θέλω να πω, ότι ο ποιητής –οποιουδήποτε μεγέθους πέραν ενός ατάλαντου-  που εις γνώσην του άρχισε να δημοσιεύει και να εκδίδει ποιητικά βιβλία, για τα οποία στην καλύτερη περίπτωση, στην αρχή θα νοιάζονταν μόνο κάποιοι συγγενείς και φίλοι, δεν είναι δυνατόν να έχει την αίσθηση ότι το αναγνωστικό κοινό περιμένει μια διαφήμισή του για να τρέξει στον βιβλιοπώλη και να αναζητήσει το διαφημιζόμενο βιβλίο αναφωνώντας με στόμφο τα σχόλια του ηλεκτρονικού τύπου που το συνοδεύουν. Γιατί η ποίηση είναι ήσσονος σημασίας για το ευρύ κοινό. Τα έχουμε ξαναπεί. Και όταν ο ποιητής είναι ο ίδιος wannabe-ποιητής και υιοθετεί πρακτικές ενός celebrity, η αποτυχία του εγχειρήματος της διαφήμισης – και γενικότερα της ποίησής του- είναι δεδομένη. Έτσι, αμέσως, φανερώνονται τα κίνητρά του που σε καμιά περίπτωση δεν είναι υγιή.

Από την άλλη, γιατί κάποιος που γράφει ποίηση με μεράκι και σεβασμό στην ποιητική παράδοση, να θέλει εναγωνίως να αναγνωριστεί, καταφεύγοντας μάλιστα σε κινήσεις εντυπωσιασμού όπως η σύνταξη ενός βιογραφικού που βρίθει από δήθεν διακρίσεις, δήθεν βραβεύσεις, εικονικούς τίτλους διδακτορικών, μια υποτιθέμενη παγκόσμια αναγνώριση, προεδρίες σε ανύπαρκτους οργανισμούς κλπ;

Εάν η ποίηση κινδυνεύει από «ποιητές» που αν δεν έγραφαν, θα αποζητούσαν την αναγνώριση με τις ίδιες πρακτικές σε άλλους χώρους όπως π.χ. η μουσική (γεμάτη η μουσική σκηνή από δαύτους), η πολιτική (…), η υποκριτική -για να απαριθμήσω κάποιες από τις εναλλακτικές του επίδοξου υποψηφίου πάσης διακρίσεως- είναι στην κρίση του αναγνώστη του κειμένου αυτού.

 ---------------------------------------------------------------------
"και να καθαρίσουμε τους κακομούτσουνος": τίτλος βιβλίου του Μπορίς Βιάν, όπως αυτός έχει αποδωθεί στα ελληνικά

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ TAYTOTHTA